【論文】「Humor、および、ユーモアの定義とおかしみの概念に対する一考察」

論文が掲載されました。

「Humor、および、ユーモアの定義と おかしみの概念に対する一考察」関西大学人間健康学研究16号,27-28頁(2023年3月発行)

抄録

本論文の目的は、心理学の先行研究におけるユーモアの定義を概括し、用語と用法を整理して、概念 を明確化することである。初めに、検索エンジンを用いて主題に関する 147 点の文献を収集し、研究手 法と定義法にしたがい分類した。次に、定義の内容を整理して照合した。その結果、互いに相容れない 複数の定義の存在が明らかとなった。そこで、語義を確認するため、英語辞書と日本語辞書を参照した ところ、両言語間でユーモアの語義に相違があることがわかった。本研究が明らかにしたのは、次の 3 点である。(1)英語の humor. に相当する日本語の概念は「おかしさ/おかしみ」である。(2)日本語の ユーモアは、英語の humor と異なる語義を有している。(3)humor(おかしさ/おかしみ)という心的 概念は既存の概念に置換不可能な特徴を持つ。これをふまえ、研究手法に関する示唆を記述した。

キーワード

ユーモア、笑い、定義、おかしさ、おもしろさ

付記

本論文は、2021 年度関西大学学術研究員制度の助成を 受けた研究成果の一部です。

Title

Examination and Comparison of the Definition of “Humor” between English and Japanese as a Psychological Construct.

Abstract

Problems and Objectives Humor has been defined variously by researchers. The aim of this study is to summarize the definitions of humor of previous studies, and to revise the concept of humor as a psychological construct, describing its uniqueness.

Methods and Results First, 147 articles were collected and divided according to the way of how to define humor. Each group of articles was compared to show that there are several contradictions among their definitions of humor. There seems to be some misconceptions about humor and needs to make a revision of its definition. Next, examination was demonstrated to clarify the concept of humor as a psychological construct. Finally, the details of uniqueness of the concept of humor were described and a few tips for researchers to approach humor experiences were proposed.

Key words: humor, laughter, concept, definition, amusing experience