研究会発表「文化翻訳としての翻案——冷戦前後の華語圏における映画『マダム・バタフライ』の受容と変奏」
2026年5月16日に関西大学梅田キャンパスで開催された中国ジェンダー研究会第49回例会において、研究発表「文化翻訳としての翻案——冷戦前後の華語圏における映画『マダム・バタフライ』の受容と変奏」を行いました。 本年3月… 続きを読む »
2026年5月16日に関西大学梅田キャンパスで開催された中国ジェンダー研究会第49回例会において、研究発表「文化翻訳としての翻案——冷戦前後の華語圏における映画『マダム・バタフライ』の受容と変奏」を行いました。 本年3月… 続きを読む »
戦貫期東アジア中国語圏において頻繁にリメイクされた『蝴蝶夫人(蝶々夫人)』の映画(一部粤劇)について基礎的な考察を行いました。『蝴蝶夫人』をめぐる作品群は、あまり注目されてこなかった「中国人男性—南方の中華系女性」のパタ… 続きを読む »