{"id":423,"date":"2024-05-03T17:30:56","date_gmt":"2024-05-03T08:30:56","guid":{"rendered":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/?page_id=423"},"modified":"2025-11-06T11:40:15","modified_gmt":"2025-11-06T02:40:15","slug":"publications","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/publications\/","title":{"rendered":"Publications"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"https:\/\/researchmap.jp\/akiko-s\/published_papers\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">All publications<\/a> (from Researchmap)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Recent publications<\/h3>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A. (2025). Changing Practices in the Translation Industry. In C. Walker &amp; J. Lambert (Eds.), <em>The Routledge Handbook of the Translation Industry<\/em> (pp. 26\u201340). Routledge. https:\/\/doi.org\/10.4324\/9781003381303-3<\/p>\n\n\n\n<p>\u962a\u672c\u7ae0\u5b50. (2024). MT \u6642\u4ee3\u306e\u7ffb\u8a33\u8005\u6559\u80b2\uff1a\u4e16\u754c\u3068\u65e5\u672c\u306e\u73fe\u72b6. <em>AAMT Journal<\/em> Machine Translation, 80, 14\u201319.  <a href=\"https:\/\/aamt.info\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/AAMT-journal-No80.pdf\">Open Access<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A., Van Laar, D., Moorkens, J., &amp; do Carmo, F. (2024). Measuring translators\u2019 quality of working life and their career motivation: Conceptual and methodological aspects. <em>Translation Spaces<\/em>, 13(1), 54\u201377. https:\/\/doi.org\/https:\/\/doi.org\/10.1075\/ts.23026.sak  <a href=\"https:\/\/www.jbe-platform.com\/content\/journals\/10.1075\/ts.23026.sak\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Open Access<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A., &amp; Bawa Mason, S. (2024). In search of a fair MTPE pricing model: LSPs\u2019 reflections and the implications for translators. <em>Perspectives<\/em>, 32(1), 1\u201317. https:\/\/doi.org\/10.1080\/0907676X.2023.2292572 <a href=\"https:\/\/www.tandfonline.com\/doi\/epdf\/10.1080\/0907676X.2023.2292572?needAccess=true\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Open Access<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A., &amp; Yamada, M. (2022). Managing Clients\u2019 Expectations for MTPE Services Through a Metalanguage of Translation Specifications: MPPQN Method. In R. Miyata, M. Yamada, &amp; K. Kageura (Eds.), <em>Metalanguages for Dissecting Translation Processes<\/em> (pp. 191\u2013199). London: Routledge. https:\/\/doi.org\/10.4324\/9781003250852-17 <a href=\"https:\/\/www.google.co.jp\/books\/edition\/Metalanguages_for_Dissecting_Translation\/o9Z2EAAAQBAJ?hl=ja&amp;gbpv=1\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Google Books<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A. (2022). Translation and Technology. In K. Malmkj\u00e6r (Ed.), <em>The Cambridge Handbook of Translation <\/em>(pp. 55\u201374). Cambridge University Press. https:\/\/doi.org\/https:\/\/doi.org\/10.1017\/9781108616119.004<\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A. (2020). The value of translation in the era of automation: an examination of threats. In R. Desjardins, C. Larsonneur, &amp; P. Lacour (Eds.), <em>When translation goes digital<\/em> (pp. 231\u2013255). Palgrave Macmillan. https:\/\/doi.org\/10.1007\/978-3-030-51761-8_10<\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A., &amp; Yamada, M. (2020). Social groups in machine translation post-editing: A SCOT analysis. <em>Translation Spaces<\/em>, 9(1), 78\u201397. https:\/\/doi.org\/https:\/\/doi.org\/10.1075\/ts.00022.sak<\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A. (2019). Why do many translators resist post-editing? A sociological analysis using Bourdieu\u2019 s concepts. <em>The Journal of Specialised Translation<\/em>, 31, 201\u2013216. <a href=\"https:\/\/jostrans.soap2.ch\/issue31\/art_sakamoto.php\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Open Access<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A. (2018). Disruption in translator-client matching: paid crowdsourcing platforms vs human project managers. <em>Revista Tradum\u00e0tica<\/em>, 16, 85\u201394. https:\/\/doi.org\/https:\/\/doi.org\/10.5565\/rev\/tradumatica.218 <a href=\"https:\/\/revistes.uab.cat\/tradumatica\/article\/view\/n16-sakamoto\/pdf_64\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Open Access<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Sakamoto, A. (2018). Unintended consequences of translation technologies: From project managers\u2019 perspectives. <em>Perspectives<\/em>, 27(1), 58\u201373. https:\/\/doi.org\/10.1080\/0907676X.2018.1473452<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>All publications (from Researc &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":286,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-fullwidth.php","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-423","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/423","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/286"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=423"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/423\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":542,"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/423\/revisions\/542"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wps.itc.kansai-u.ac.jp\/transl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=423"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}